主页 > 诗词 > 正文

渔翁原文注释以及翻译赏析

百分之一学文网来源: https://www.ksair.com.tw 2020-04-29 11:46诗词 761 ℃

作者:柳宗元 年代: 体裁:七古

渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流,岩上无心云相逐。

【注解】:
1、西岩:湖南永州西山。
2、乃:摇橹的声音。
3、无心:指云自由自在飘动。

【韵译】:
傍晚,渔翁把船停泊在西山下息宿;
拂晓,他汲起湘江清水又燃起楚竹。
烟销云散旭日初升,不见他的人影;
听得乃一声橹响,忽见山青水绿。
回身一看,他已驾舟行至天际中流;
山岩顶上,只有无心白云相互追逐。

【评析】:
柳氏的这首山水小诗是作于永州的。诗写了一个在山青水绿之处自遣自歌,独往
独来的“渔翁”,借以透露作者寄情山水的思想和寓寄政治失意的孤愤。
诗的首二句是写夜、写晨。第一句平实自然,第二句却奇峰突起,用语奇特。
“汲清湘”,“燃楚竹”,可谓超凡绝俗。三、四句为怪奇,写“烟销日出”,却
“不见人”了,忽然“款乃一声”人在远方“青山绿水中”。这种奇趣的造语,勾勒
出了悦耳怡情的神秘境界,从而可以透视诗人宦途坎坷的孤寂心境。结尾二句,进一
步渲染孤寂氛围。“回看天际”只有“无心”白云缭绕尾随,可谓余音绕梁。
“款乃一声山水绿”句,历来为诗人所玩赏称赞。“绿”虽是一字之微,然而全
境俱活。

【简析】:
这首诗是一幅飘逸的风情画,充满色彩和动感,引起读者心灵的共鸣和无限的遐想。

【作者小传】:柳宗元(773-819),字子厚,河东解(今山西省运城县解州镇)人。他曾积极参加王叔文集团革新政治的。唐顺宗时,任礼部员外郎。革新失败后,被贬为永州司马,后迁为柳州刺史。他是唐代杰出的文学家和思想家,在散文和诗歌的创作方面,有着很高造诣。他的诗,善于寓情于景,写得俊雅峭拔。

Tags: 古诗赏析 古诗翻译

本文来自网友上传,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.ksair.com.tw/shici/2011758.html
热门标签