主页 > 诗词 > 正文

调笑令原文注释以及翻译赏析

百分之一学文网来源: https://www.ksair.com.tw 2020-04-29 11:47诗词 742 ℃

作者:王建 年代: 体裁:

团扇,团扇,
美人并来遮面。
玉颜憔悴三年,
谁复商量管弦。
弦管,弦管,
春草昭阳路断。

【注释】

①团扇:圆形的扇子,古代歌女在演唱时常用以遮面。
②并:作“伴”字解。
③管弦:用丝竹做的乐器,如琴、箫、笛。
④昭阳:汉代宫殿名。

【评解】

这首小令,描写宫廷歌女的痛苦生活。“谁复”一句,描述被摈弃后百无聊赖的愁
苦况味。“弦管”一转,说明春虽再来,而自身却再无召幸的希望。“路断”,绝望之
词,情极哀婉。

Tags: 古诗赏析 古诗翻译

本文来自网友上传,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.ksair.com.tw/shici/2011881.html
热门标签