主页 > 诗词 > 正文

长安遇冯著原文注释以及翻译赏析

百分之一学文网来源: https://www.ksair.com.tw 2020-04-30 12:02诗词 950 ℃

作者:韦应物 年代: 体裁:五古

客从东方来,衣上灞陵雨。
问客何为来,采山因买斧。
冥冥花正开,飏飏燕新乳。
昨别今已春,鬓丝生几缕。

【注释】:
灞陵:在今西安市东。

【简析】:
冯著是因一直不得意而归隐山林的人。全诗既见友情,也见慰藉。开头四句,朴实凝炼,而第五、六句逼真清新,表现出强烈的美感。

【注解】:
1、灞陵:即霸陵。
2、冥冥:形容雨貌。
3、燕新乳:意谓燕初生。

【韵译】:
你从东方回到长安来,
衣裳沾满灞陵的春雨。
请问你来此为了何故?
你说为开山辟地买斧。
冥冥春雨百花淋雨开,
习习和风燕子新孵雏。
去年一别如今又逢春,
双鬓银丝添生了几缕?

【评析】:
这首赠诗,以亲切诙谐的笔调,对失意沉沦的冯著深表理解、同情、体贴和慰
勉。
开头写冯著从长安以东而来,一派名流兼隐士风度。接着以诙谐打趣形式劝导冯
著对前途要有信心。再进一步劝导他要相信自己,正如春花乳燕焕发才华,会有人关
切爱护的。最后勉励他“昨日才分别,如今已经是春天了,你的鬓发并没有白几缕,
还不算老呀!”盛年未逾,大有可为。
全诗情意深长,生动活泼。它的感人之处,首先在于诗人的心胸坦荡,思想开
朗,对生活充满信心,对前途充满希望,对朋友充满热情。因此,他能对一位邂逅的
失意朋友,充分理解,真诚同情,体贴入微,而积极勉励。诗在叙事中写景,借写景
以寄托寓意。情调和风格,犹如小河流水,清新明快,委曲宛转,读来一览无余,品
尝则又回味不尽。

《长安遇冯著原文注释以及翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载文档

文档为doc格式

Tags: 古诗赏析 古诗翻译

本文来自网友上传,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.ksair.com.tw/shici/2012027.html
热门标签